TV/연예
[마이데일리 = 이예은 기자] SBS 월화드라마 '키스 먼저 할까요'에 대사 도용 논란이 불거진 가운데, 제작진 측이 실수를 인정하며 진심으로 사과의 뜻을 전했다.
이훤 시인은 20일 오전 자신의 SNS에 '키스 먼저 할까요' 18회 엔딩 장면을 함께 게재하며 "문장을 도둑맞았다. 대사로 사용된 문장들은 시집 '너는 내가 버리지 못한 유일한 문장이다'에 수록한 시"라고 밝혔다.
문제의 장면은 드라마의 주인공인 손무한(감우성)과 안순진(김선아)의 결혼식이었다. 안순진을 향한 손무한의 감정을 표현한 내레이션이 그의 시 구절로 표현된 것이다.
이어 이훤 시인은 "동의도 구하지 않고 사용했다. 인용도 아니고 대사로다. 두 문장이니 짧은 독백으로 소비하셔도 괜찮을 거라고 생각했나보다"며 "이런 식의 도용은 정말이지 괴롭다. 방송작가라면 창작하는 이의 마음을 뻔히 아실 텐데 어찌 다른 창작자의 문장을 아무렇게나 가져다 쓰시는지”라고 적으며 씁쓸한 심경을 내비쳤다.
사태가 심화되자 제작진 측은 20일 오후 시청자 게시판을 통해 "18부 에필로그에 나온 손무한의 내레이션 부분은 이훤 시인님의 시집에 수록된 시 '철저히 계획된 내일이 되면 어제를 비로소 이해하고'의 전문이다"라고 인정하며 "시의 출처 및 저자는 대본상 분명하게 명기되어 있었으나, 제작물을 편집, 송출하는 과정에서의 부주의로 이 부분이 누락되었다"고 사태의 발단을 설명했다.
그러면서 "제작진은 이훤님께 진심으로 사과를 드리며 시인님의 아름다운 문장을 시청자께 들려드리고 싶은 순수한 의도였을 뿐, 다른 의도는 전혀 없었음을 말씀 드린다"고 사과했다.
'키스 먼저 할까요' 관계자는 20일 마이데일리에 "제작진이 이훤 시인에게 직접 연락을 취해 사과를 전하고자 노력하고 있다"고 조심스레 밝혔다.
현재 '키스 먼저 할까요' 18회 다시보기는 일시 중지된 상태다.
[사진 = SBS 제공]
이예은 기자 9009055@mydaily.co.kr
- ⓒ마이데일리(www.mydaily.co.kr).
무단전재&재배포 금지 -
댓글
[ 300자 이내 / 현재: 0자 ]
현재 총 0개의 댓글이 있습니다.